Viittomakielen tulkki kääntää 'F-You', kun joku huutaa Honolulun pormestarille

Viittomakielen tulkki Havaijilla ansaitsee suosionosoituksia siitä, ettei hän menetä lyöntiään, kun heckler keskeytti Honolulun kaupunginjohtajan Kirk Caldwellin puheen 8. syyskuuta pidetyssä lehdistötilaisuudessa. Kun joku yleisöstä huusi 'F *** sinä!' poliitikolla hän käytti nopeaa ajattelua kääntääksesi huudon reaaliajassa.


Lehdistötilaisuus koski koronaviruksen rajoituksia. Caldwell piti puhetta kertoakseen Honolulun asukkaille, että kotona pysyminen / työ kotona -opastuksen jälkeen olisi voimassa vielä kaksi viikkoa. Kaikki eivät kuitenkaan olleet tyytyväisiä voimassa oleviin rajoituksiin.

Caldwell yrittää pysäyttää koronaviruksen leviämisen. Vaikka hän avasi uudelleen rantoja ja puistoja yksin kuntoilua varten, hän toisti, että useiden ihmisten kokoontuminen ei ole vieläkään sallittua. ”Voit saada vain yhden kotitalouden yhteen kotitalouteen. Ystäväsi toisesta kotitaloudesta ovat kiellettyjä, tai heidän ei pitäisi tulla kotiisi kokoontumaan ”, hän sanoi. 'Yritämme todella vähentää viruksen leviämistä ja tiedämme, että se leviää, kun ihmiset eri kotitalouksista kokoontuvat yhteen. Et voi kutsua tätiäsi ja [serkkua] toisesta kotitaloudesta kotiisi syömään. Se on kokoontuminen, joka on kielletty. '

Iso F-sinä tulit näiden ilmoitusten keskelle. Vaikka viittomakielen tulkki pysähtyi hetkeksi, hän nousi takaisin vaihteeseen melko pian heti ja heitti keskisormensa, jotta kuulovammaiset tietäisivät mitä sanottiin. Luulen, että se välitti viestin melko selvästi, vai mitä?


Tulkilla oli sopimus kääntää ehdottomasti kaikki. Ei ole kuin hän olisi voinut sivuuttaa sen. Riippumatta siitä, mitä sanottiin, hänen täytyi varmistaa, että ne, jotka eivät kuulleet sitä, tiesivät sen tapahtuvan joka tapauksessa. Luojan kiitos siitä - saimme siitä virusvideon!